! Ин саҳифаи хусусии Каюмарси Ато, хабарнигори Радиои Озодист. Аммо навиштаҳои ӯ дар ин саҳифа мавқеъ ва дидгоҳҳои Радиои Озодӣ нест.

16 марта, 2012

"اندی و معین های تاجیک"

کم آوازخوان تاجیک را می‌شود پیدا کرد که حد‌اقل ترانه‌ای را از آوازخوان‌های محبوب ایرانی بازخوانی نکرده باشد. علاوه بر این، یک گروه از آوازخوان‌های تاجیک تمام ترانه‌های خود را در پیروی از خواننده‌های ایرانی «اندی» و «معین» اجرا کرده‌اند.

پیروی از آوازخوان‌های بیرون از کشور یا بازخوانی ترانه‌ای از آن‌ها در تاجیکستان عیب نیست و کسی‌ هم مورد مذمت قرار نمی‌دهد. اما بیش‌تر مردم می‌گویند، باید آوازخوان‌های تاجیک شیوه ترانه‌سرایی خود را انتخاب کرده از این طریق به دل مخلصان خود راه یابند، نه این‌که از نام دیگران یا ترانه آن‌‌ها برای آبروی خود استفاده کنند.

با این وجود خواهران «فرزانه خورشید» و «شبنم ثریا» که در صدر آوازخوان‌های جوان و محبوب تاجیکستان می‌ایستند، بارها ترانه آوازخوان‌های ایرانی را بازخوانی نموده‌اند. «صدرالدین نجم‌الدین» از شناخته‌ترین آوازخوان موسیقی پاپ تاجیک هم چند ترانه خود را به تقلید از آوازخوان‌های ایرانی یا به گویش ایرانیان اجرا کرده است. این ترانه‌های خود را «صدر‌الدین» در چند سال پیش در آمریکا ثبت کرده‌ بود.

«سیاوش» و «لایق»، دو آوازخوان جوان تاجیک در منطقه شمال تاجیکستان به سر می‌برند. آن‌ها خود را هم در ظاهر و هم در اجرا ترانه‌ها به «کامران» و «هومن» مانند کرده‌اند. یعنی‌ کامران و هومن تاجیک.

«سهراب سفرزاد»، آوازخوان تاجیک که سالی‌ قبل بر اثر سکته قلبی درگذشت، در جامعه تاجیکستان به عنوان «معین تاجیک» یاد می‌شد و هنوز هم یاد می‌شود. وی تا آخرین لحظه زندگی‌ خود در پیروی از معین ترانه می‌سرود و یا که ترانه‌های معین را بازخوانی می‌کرد.

اخیرن «نگاره خالاوا» آوازخوان جوان تاجیک نیز یک ترانه معین را بازخوانی نموده است. ترانه «قسم نخور به جانم…» اما نه با گویش یا شیوه تاجیکی بلکه با همان گویشی که خود معین این ترانه را اجرا کرده است.

در این میان آن‌هایی نیز کم نیستند که شیوه آوازخوانی خود را به خواننده محبوب ایرانی «اندی» مانند می‌کنند. ترانه‌های اندی از سال ۱۹۹۰ میلادی به این سو تقریبن در هر خاندان تاجیک صدا می‌دهد. خود او چهار بار به تاجیکستان آمده در پایتخت و شمال کشور برنامه‌های کنسرتی اجرا کرد. «احمد شریف‌اف» آوازخوان تاجیک در منطقه شمال کشور سال‌هاست که صدا و شیوه خواندن خود را به اندی مانند می‌کند. وی را در مطبوعات به عنوان «اندی تاجیک» می‌شناسند. خود او نیز بارها گفته است «با مهر بستن به ترانه و صدای اندی» روی صحنه موسیقی پای گذاشته است.
آوازخوان‌های تاجیک در برابر ترانه آوازخوان‌های معروف ایرانی هم‌چنین ترانه‌های افغانی، روسی، ترکی و ازبکی را سروده‌اند.

Комментариев нет:

Отправить комментарий